Aucune traduction exact pour فرز المشاريع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe فرز المشاريع

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La baisse des marges s'explique par trois facteurs principaux : a) la dispersion des bureaux de l'UNOPS; b) la méthode de tarification des services d'appui aux projets et le manque d'efficacité de la sélection lors de l'acceptation des projets; c) l'inefficacité de certaines procédures, qui ne sont pas soutenues par les moyens techniques voulus.
    وينتج تناقص الهوامش من ثلاثة عوامل رئيسية: (أ) انتشار المواقع التي قدم فيها المكتب خدماته؛ (ب) منهجية التسعير المستخدمة لخدمات المشاريع، وعدم فرز المشاريع على النحو الأمثل عند قبولها؛ (ج) اتباع إجراءات عمل لا تتسم بالكفاءة وغير مجهزة تكنولوجيا.
  • Un expert a posé une question sur le rôle de l'accord de Bâle II et a évoqué la difficulté qu'il y avait à isoler le risque PME du risque STN.
    وطرح أحد المندوبين سؤالاً على الهيئة بشأن دور اتفاق بازل الثاني وصعوبة فرز مخاطر المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمخاطر المتصلة بالشركات عبر الوطنية.
  • Ainsi, les résultats de la sélection des projets, de l'examen des propositions et des études d'impact environnemental sont tous publiés sur le site Internet de la Banque.
    وعلى سبيل المثال، يجري نشر نتائج جميع عمليات الفرز واستعراض المقترحات والمشاريع وتقييم الآثار البيئية في الموقع الإلكتروني للمصرف.
  • En 2002, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a adopté une stratégie soucieuse de l'égalité des sexes donnant la priorité à la mise en place d'un réseau de responsables de l'égalité des sexes dans tous les services; au recensement des besoins en matière de formation; à la prise en compte des sexospécificités dans l'établissement des programmes de réunions, le filtrage des projets, l'élaboration des plans de travail individuels et collectifs; ainsi qu'au suivi des progrès accomplis.
    وفي عام 2002، أقرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني أكدت على: إنشاء شبكة من مراكز تنسيق الشؤون المتعلقة بنوع الجنس لجميع الوحدات؛ وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب؛ والعناية بالمناظير الجنسانية في جداول أعمال الاجتماعات، وفي عملية فرز المشاريع، وفي وضع خطط عمل الأفراد والأفرقة؛ وكذلك على رصد التقدم المحرز.
  • En se fondant sur cette stratégie, le FEM entend, durant le quatrième cycle de reconstitution, mettre au point des outils de sélection pour s'assurer que tous les projets auxquels il apportera un appui atténueront les risques liés aux futurs changements climatiques.
    واستناداً إلى الاستراتيجية المنقحة لتغير المناخ سيقوم المرفق خلال دورة التجديد الرابعة "بوضع أدوات فرز تتيح لجميع المشاريع المقبلة التي سيدعمها المرفق أن تخفف من المخاطر المتصلة بتغير المناخ مستقبلاً.
  • Les réformes essentielles concernaient le secteur budgétaire et bancaire, la création de guichets régionaux uniques, une stratégie visant à améliorer les infrastructures sur la période 2005-2010, dotée d'un budget de 50 milliards de dollars, l'accélération des processus de sélection de nouveaux projets d'investissement, la conclusion de nouveaux accords internationaux d'investissement et la fourniture d'une formation au personnel s'occupant de la promotion de l'investissement.
    وتشمل مجالات الإصلاح الرئيسية القطاع المالي والمصرفي، وإنشاء مجمعات إقليمية لخدمات الاستثمار، ووضع استراتيجية لتحسين المرافق الأساسية خلال الفترة 2005-2010، بميزانية قدرها 50 مليار دولار، وتعجيل عمليات الفرز المتصلة بالمشاريع الاستثمارية الجديدة، وإبرام اتفاقات إضافية للاستثمار الدولي، وتوفير التدريب للموظفين العاملين في مجال ترويج الاستثمار.
  • Pour mieux isoler le risque, les PME, les banques commerciales et les banques centrales des différents pays devraient aborder la question de telle façon que les banques n'imposent pas de pressions évitables et que les recommandations de Bâle II puissent être mises en œuvre de façon progressive.
    وبغية تحسين فرز المخاطر يجب على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والمصارف التجارية والمركزية في كل بلد معني أن تعالج هذه المسألة لكي لا تفرض المصارف قيوداً يمكن تفاديها وللتمكن من تناول توصيات اتفاق بازل الثاني على مراحل.